Skip to main content
Main menu
Aide
À propos de CWRC
SHOW
10
25
50
Sort by
Relevance ↑
Relevance ↓
Created ↑
Created ↓
Title (A - Z)
Title (Z - A)
Creator (A - Z)
Creator (Z - A)
fr
English
Français
User account menu
Log in
Main navigation
Aide
À propos de CWRC
User account menu
Log in
CWRC
The People and the Text: Indigenous Writing in Lands Claimed by Canada
The People and the Text Collections
The People and the Text Collections
Voices of Ancestors
Home
Bios
About
Collection
VoA
Voices of Ancestors
List
Grid
Pagination
Page 1 OF 3
›
Next page
»
Last page
SHOW
10
25
50
Sort by
Relevance ↑
Relevance ↓
Created ↑
Created ↓
Title (A - Z)
Title (Z - A)
Creator (A - Z)
Creator (Z - A)
Ne Kaghyadouhsera ne Yoedereanayeadagwha: Isiniyouht ne Yontstha ne Skanyadaratiha Onouhsadokeaghty, Tekaweanatenyouh Kanyeakehaka Kaweanoetaghkouh [Prayers in the Mohawk Language] [BCP]
Book of Common Prayer . . .Translated into the Mohawk Language . .
A Collection of Ojibway Hymns, tr. by the Late Rev. Peter Jacobs, and Rev. Dr. O'Meara
A Collection of Ojibway Hymns
A Collection of Ojibway and English Hymns
Nuhguhmoowinun, Kanuhguhmoowahjin Egewh Ahnishenahbag Ojibwag Anindjig
Portions of? the Bible, the Book of Common Prayer, and Hymns Translated into Cree
Hymn trans into "Chippeway" in A Hymn for All Nations, 1851
Minuajimouin Gainajimot [Gospel of Luke]
Odizhijigeuiniua Igiu Gaanoninjig = Acts of the Apostls in the Ojibwa language
The Collection of Sacred Songs for the Use of the Baptist Native Christians of the Six Nations. Ne Kororon ne Teyerihwahkwatha Igen Ne Enyontste Ne Yondatteskos Yagorihwiyoghstonh rRotinensyonih kKaweanondahko ne Sokwatigwen
Hymns in Cree Used by the Christain sic Missions of Rossville
A Collection of Psalms and Hymns in the Mohawk Language. For the Use of the Six Nations Indians
A Collection of Psalms and Hymns in the Mohawk Language. For the Use of the Six Nations Indians
Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians
Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians
Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians
Ne yakawea yondereanayendaghkwa oghseragwegouh, neoni yakawea ne orighwadogeaghty yondatnekosseraghs neoni tekarighwagehhadont . . . /Book of Common Prayer
Oo Meyo Achimoowin St. Matthew: The Gospel According to St. Matthew
Nikumoowe Mussinahikun: The Book of Psalms
Oo Meyo Achimoowin St. Mark: The Gospel According to St. Mark
Oo Meyo Achimoowin St. John: The Gospel According to St John
Ojibwa hymns; in roman character. 24 hymns, [n.p.]
Ojibwa New Testament: Mark and Luke. [n.p.]
The Gospel According to St. Mark, Translated into the Beaver Indian Language
Pagination
Page 1 OF 3
›
Next page
»
Last page