Skip to main content
Main menu
About CWRC
Help
SHOW
10
25
50
Sort by
Relevance ↑
Relevance ↓
Created ↑
Created ↓
Title (A - Z)
Title (Z - A)
Creator (A - Z)
Creator (Z - A)
fr
EN
FR
User account menu
Log in
Main navigation
About CWRC
Help
User account menu
Log in
CWRC
The People and the Text: Indigenous Writing in Lands Claimed by Canada
The People and the Text Collections
The People and the Text Collections
Voices of Ancestors
Home
Bios
About
Collection
VoA
Voices of Ancestors
List
Grid
Pagination
«
First page
‹
Previous page
Page 2 OF 6
›
Next page
»
Last page
SHOW
10
25
50
Sort by
Relevance ↑
Relevance ↓
Created ↑
Created ↓
Title (A - Z)
Title (Z - A)
Creator (A - Z)
Creator (Z - A)
Book of Common Prayer . . .Translated into the Mohawk Language . .
David Oierageghte, letters in Mohawk to D. Claus
Hymn Book in the Abnaki language of St. Francis Dialect
Hymn trans into "Chippeway" in A Hymn for All Nations, 1851
Hymns in Cree Used by the Christain sic Missions of Rossville
Iontatretsiarontha, ne Agwegon Ahonwanigonrarake, . . .A Caution Against our Common Enemy .
Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians
Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians
Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians
Kekitchemanitomenahn Gahbemahjeinnunk Jesus Christ, Otoashke Wawweendummahgawin
Pagination
«
First page
‹
Previous page
Page 2 OF 6
›
Next page
»
Last page