Skip to main content
Home

Main menu

  • About CWRC
  • Help
  • 10
  • 25
  • 50
fr
ENFR

User account menu

  • Log in

Main navigation

  • About CWRC
  • Help

User account menu

  • Log in
  1. CWRC
  2. The People and the Text: Indigenous Writing in Lands Claimed by Canada
  3. The People and the Text Collections
  4. The People and the Text Collections
  5. Voices of Ancestors
  • Home
  • Bios
  • About
  • Collection
  • VoA

Voices of Ancestors

Ownership
  • Project
  • The People and the Text: Indigenous Writing in Lands Claimed by Canada (550)
Genre
  • Intertextual Genre (61)
  • translation (59)
  • informational writing (53)
  • letter (42)
  • history (31)
  • life writing (31)
  • Political Genre (24)
  • diary (17)
  • map (16)
  • InformationalGenreenvironmental (16)
  • autobiography (14)
  • dictionary (11)
  • Newspaper (9)
  • grammar (6)
  • biography (3)
  • catechism (3)
  • illustrated (3)
  • HistoricalGenre (3)
  • Informational Genre (2)
  • Childrens Literature Genre (1)
  • Poetic Genre (1)
  • Reference Work Genre (1)
  • memoir (1)
  • historical (1)
  • ode (1)
  • travel writing (1)
  • exploration (1)
  • LiteraryGenre (1)
    List Grid

    Pagination

    • « First page
    • ‹ Previous page
    • …
    • Page 20 OF 55
    • …
    • › Next page
    • » Last page
    • 10
    • 25
    • 50
    xml-document.png
    Isabella Sophia Hardisty Smith, Lady Strathcona, letters

    Smith (Creator)

    xml-document.png
    Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians

    Blatchford (Translator), Sherman Hall (Translator), American Bible Society (Publisher)

    xml-document.png
    Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians

    Blatchford (Translator), Sherman Hall (Translator), American Bible Society (Publisher)

    xml-document.png
    Iu Otoshki-Kikindiuin au Kitogimaminan Gaie Bemajiinvng Jesus Krist: Ima Ojibue Inueuining Giizhitong. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated into the Language of the Ojibwa Indians

    Blatchford (Translator), Sherman Hall (Translator), American Bible Society (Publisher)

    xml-document.png
    J J Enmegahbowh, letters to Samuel Hollingsworth

    Enmegahbowh (Creator)

    xml-document.png
    J. A. Mackay, letters and papers Church Missionary Society 1863-1880

    Mackay (Creator)

    xml-document.png
    Jacob Netigoab, letter to Capt. J. Wawanosh

    Netigoab (Creator)

    xml-document.png
    Jacob Reed, letters (Dartmouth)

    Reed (Creator)

    xml-document.png
    Jacob Reed, letters (Kirland Papers)

    Reed (Creator)

    xml-document.png
    James Cusick, letter to Henry R Schoolcraft

    Cusick (Creator)

    Pagination

    • « First page
    • ‹ Previous page
    • …
    • Page 20 OF 55
    • …
    • › Next page
    • » Last page

    While members of CWRC gather together on-line from all across North America and beyond, our servers, which are also on Indigenous territories, produce the worlds we create and meet in. In particular we want to acknowledge that our servers are situated on the traditional lands of the WSÁNEĆ (Saanich), Lkwungen (Songhees), and Wyomilth (Esquimalt) peoples.